Bueno, junto con Transaltlanticism, de Death cab for cutie, esta es una de las canciones qe más me ha golpeado este tiempo. Lean la traducción y veran porqué. Es preciosa...
yoru no machi ha shizuka de fukai umi no you
tsudzuku michi ni tada ATASHI hitori dake
tooi koe o tayori ni aruite yuku no
zutto sagashiteru sotto hikaru aoi hikari
nee ATASHI o mitsukete
soshite yonde KOKORO de
donna ni hanareta toshite mo kikoeru kara
gin no akari ga tomaru sorezore no heya
kitto doko ka niha iru to negai nagara aruku
nee ANATA o mitsukete
soshite nido to wasurezu
donna ni mune ga itakutemo soba ni iru no
tsunaida te o
hanasanai kara
nee ATASHI ga ANATA o mitsukete
soshite nido to wasurezu
donna ni mune ga itakutemo soba ni iru no
zutto
zutto
(traducción)
De noche la ciudad está tranquila como el fondo del océano
Continúo solitario por el camino
Guiado por la voz distante
Sigo buscando esa suave luz azul
Hey, descubrí mi yo que esta adentro
Y mi espíritu me llama a salir
No importa cuan lejos esté, puedo oirlo
La luz plateada arde en cada habitación
Camino por ahi esperando encontrarlo, con seguridad
Hey the encontré
Y así, sin dejarte otra vez
No importa cuanto me duela adentro, siempre estaré cerca de tí
Nunca soltaré
Tu mano que sostuve
Hey te encontré
Y así, sin dejarte otra vez
No importa cuanto me duela adentro, siempre estaré cerca de tí
Para siempre
Para siempre
Suscribirse a:
Comentarios de la entrada (Atom)
No hay comentarios.:
Publicar un comentario