25.10.03

Ningyo hime (Nanase Ookawa) , el segundo ending de Chobits. Es asombrosa.

Bueno, junto con Transaltlanticism, de Death cab for cutie, esta es una de las canciones qe más me ha golpeado este tiempo. Lean la traducción y veran porqué. Es preciosa...

yoru no machi ha shizuka de fukai umi no you
tsudzuku michi ni tada ATASHI hitori dake
tooi koe o tayori ni aruite yuku no
zutto sagashiteru sotto hikaru aoi hikari

nee ATASHI o mitsukete
soshite yonde KOKORO de
donna ni hanareta toshite mo kikoeru kara Rie Tanaka, La voz de Chii y quien canta esta cación, linda no?

gin no akari ga tomaru sorezore no heya
kitto doko ka niha iru to negai nagara aruku

nee ANATA o mitsukete
soshite nido to wasurezu
donna ni mune ga itakutemo soba ni iru no
tsunaida te o
hanasanai kara

nee ATASHI ga ANATA o mitsukete
soshite nido to wasurezu
donna ni mune ga itakutemo soba ni iru no
zutto
zutto

(traducción)

De noche la ciudad está tranquila como el fondo del océano
Continúo solitario por el camino
Guiado por la voz distante
Sigo buscando esa suave luz azul

Hey, descubrí mi yo que esta adentro
Y mi espíritu me llama a salir
No importa cuan lejos esté, puedo oirlo

La luz plateada arde en cada habitación
Camino por ahi esperando encontrarlo, con seguridad

Hey the encontré
Y así, sin dejarte otra vez
No importa cuanto me duela adentro, siempre estaré cerca de tí
Nunca soltaré
Tu mano que sostuve

Hey te encontré
Y así, sin dejarte otra vez
No importa cuanto me duela adentro, siempre estaré cerca de tí
Para siempre
Para siempre
atashi, la personaje más tétrica y hermosa que he visto en algun tiempo

No hay comentarios.: